Megkaptam az engedélyt, hogy közkincsé tegyem az első blogot, kiválasztottam belőle egy bejegyzést, melyben az író az autóvezetésről ír, sorstársként további sok sikert kívánok, mert tényleg nem lehet könnyű. Már én is rágom a körmöm, hogy mi lesz akkor, ha nekem is meg kell tanulnom vezetni...ajjaj
http://hallokas.freeblog.hu/archives/2010/09/02/Kalandjaim_a_volan_mogul/
Köszönöm szépen D)
Jelnyelv, és siket kultúra
2010. november 11., csütörtök
2010. november 6., szombat
Gallaudet és R.I.T hallássérülteket oktató felsőoktatás
Két, olyan különleges intézményt nézhettek, meg ahol a világon egyedül álló módon jelnyelven folyik az oktatás.
Szerintem az a nagyon jó, hogy jelnyelven zajlik a felsőoktatás, és az egyetemi élet.
Ha valakinek tudomása van hasonló jellegű felső oktatási intézményről, kérem jelezze nekem, mert fontosnak tartom az igényes tájékoztatást.
Az alábbi oldalak angol nyelven vannak, de pontos lefordításuk nagyon fontos lenne a magyar hallássérült közösség számára. (ha ebben tudnál önkéntes módon segíteni, örömmel venném)
Én is ezen fogok dolgozni, hogy igényesen le legyen fordítva.
Aki szeretne ide kijutni tanulni, annak mindenképpen meg kell tanulnia angolul, a nemzetközi, és az amerikai jelnyelven is társalgási szinten kommunikálni. (ezzel kapcsolatban küldök majd videókat)
Ha esetleg valaki magyar anyanyelvű hallássérült és már volt kint a Gallaudet Universityn, akkor kérem keressen meg, nagyon megköszönném.
A Gallaudet teljes mértékben a hallássérült emberekért van.
http://www.gallaudet.edu/
A R.I.T-en belül pedig működik egy speciális hallássérültekkel foglalkozó részleg, ahol szintén akadály mentesített módon oktatnak.
http://www.ntid.rit.edu/
Szerintem az a nagyon jó, hogy jelnyelven zajlik a felsőoktatás, és az egyetemi élet.
Ha valakinek tudomása van hasonló jellegű felső oktatási intézményről, kérem jelezze nekem, mert fontosnak tartom az igényes tájékoztatást.
Az alábbi oldalak angol nyelven vannak, de pontos lefordításuk nagyon fontos lenne a magyar hallássérült közösség számára. (ha ebben tudnál önkéntes módon segíteni, örömmel venném)
Én is ezen fogok dolgozni, hogy igényesen le legyen fordítva.
Aki szeretne ide kijutni tanulni, annak mindenképpen meg kell tanulnia angolul, a nemzetközi, és az amerikai jelnyelven is társalgási szinten kommunikálni. (ezzel kapcsolatban küldök majd videókat)
Ha esetleg valaki magyar anyanyelvű hallássérült és már volt kint a Gallaudet Universityn, akkor kérem keressen meg, nagyon megköszönném.
A Gallaudet teljes mértékben a hallássérült emberekért van.
http://www.gallaudet.edu/
A R.I.T-en belül pedig működik egy speciális hallássérültekkel foglalkozó részleg, ahol szintén akadály mentesített módon oktatnak.
http://www.ntid.rit.edu/
2010. november 5., péntek
magyar hallássérültek blogjai
Szeretném össze gyűjteni a magyar halássérültek blogjait.
Ha te is hallássérült vagy, mint én és örülnél, hogy ha többen olvasnák a bejegyzéseidet, kérlek add meg a blogod címét.
ide tudod küldeni: deafsignlove@index.hu
Írjatok, mert az első hármat megjutalmazom egy több funkciós saját készítésű karácsonyi angyalkával.
Mivel én is hallássérült vagyok, és mert tényleg közeledik a karácsony
http://gyongyoskee.blogspot.com/2010_09_12_archive.html
Ha te is hallássérült vagy, mint én és örülnél, hogy ha többen olvasnák a bejegyzéseidet, kérlek add meg a blogod címét.
ide tudod küldeni: deafsignlove@index.hu
Írjatok, mert az első hármat megjutalmazom egy több funkciós saját készítésű karácsonyi angyalkával.
Mivel én is hallássérült vagyok, és mert tényleg közeledik a karácsony
http://gyongyoskee.blogspot.com/2010_09_12_archive.html
deaf-sign----hallássérült
Sziasztok, egy kis angol (Hi, this is a litle hungary langue)
deaf---hallássérült
sign--jelnyelv, hallássérültek egy része által használt vizuális kommunikációs forma, amely a hang kizárásra épül
most már azt is tudjátok, hogy mit jelent a signing, és a deafculture (now you know, that whats mean siket kultúra and jelelés)
Sajnos a legtöbb témával kapcsolatos írás angolul található, ezért nagyon fontos, hogy legalább tudjunk angolul olvasni. De azért majd igyekszem fordítgatni oda-vissza. Mert én ezt szeretném megtanulni, jelenleg kezdő angolos vagyok, ezért ne lepődjetek, meg hogy ha hibákat találtok a fordításban, mert ezzel csak azoknak szeretnék segíteni, akiknek még nálam is nagyobb gondot okoz az angol szövegek lefordítása D)
Ha valakinek kedve támad az egyik általam belinkelt dolgot lefordítani, akkor ha a linkkel együtt elküldi nekem a fordítást akkor azt nagyon megköszönném, és feltenném a blogomra.
A vállalkozó szellemű önkéntesek ide tudják küldeni a számomra nagyon értékes fordításokat.
deafsignlove@index.hu
deaf---hallássérült
sign--jelnyelv, hallássérültek egy része által használt vizuális kommunikációs forma, amely a hang kizárásra épül
most már azt is tudjátok, hogy mit jelent a signing, és a deafculture (now you know, that whats mean siket kultúra and jelelés)
Sajnos a legtöbb témával kapcsolatos írás angolul található, ezért nagyon fontos, hogy legalább tudjunk angolul olvasni. De azért majd igyekszem fordítgatni oda-vissza. Mert én ezt szeretném megtanulni, jelenleg kezdő angolos vagyok, ezért ne lepődjetek, meg hogy ha hibákat találtok a fordításban, mert ezzel csak azoknak szeretnék segíteni, akiknek még nálam is nagyobb gondot okoz az angol szövegek lefordítása D)
Ha valakinek kedve támad az egyik általam belinkelt dolgot lefordítani, akkor ha a linkkel együtt elküldi nekem a fordítást akkor azt nagyon megköszönném, és feltenném a blogomra.
A vállalkozó szellemű önkéntesek ide tudják küldeni a számomra nagyon értékes fordításokat.
deafsignlove@index.hu
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)